Recipes &
French Cuisine Links
|
Soupe
aux Cerises
Recipe from Les Recettes Bourguignonnes de tante Margot
700 g de cerises noires, très mures (very ripe black
cherries)
3 ou 4 morceaux de sucre, selon les cerises ( some sugar
depending on sweetness of cherries)
1 dl de bon vin rouge (red wine)
Un peu de cannelle et ½ citron ( a little cinnamon
& 1/2 a lemon)
Des croûtons frits au beurre (butter-fried bread croutons)
Chauffer le vin avec le sucre, la cannelle et le citron
jusqu'à ébullition, pendant qu'on lave et
denouyante les cerises (on peut laisser les noyaux pour
donner plus de goût, mais tous les convives ne sont
pas d'accord) ; ajouter les cerises et refaire juste chaugger
avant de verser sur les croûtons.
|
 
SALADE DE FRUITS (Recette Chantal- provenance Verger)
(A dessert "soup" - fabulous!)
- 2 ananas : trancher en slices (2 pineapples cut into
slices)
- 2 kgs orange (à presser) (oranges to press)
- 4/5 fruits de la passion (passion fruit)
- un peu de sucre (a little sugar)
- -gousse de vanille : à ouvrir sens longueur (vanilla
bean cut down the middle to release the seeds)
- 1 jus citron (juice of one lemon)
- zeste citron vert (zest from one lime)
- rhum blanc (white rum)
Laisser macérer le plus longtemps possible .
The Gaudiers said to cut the fruit into very fine slices,
and make it a day ahead of time to bring the flavors together
! An absolutely divine dessert "soup".
|
| Kir Recipe - Ingredients for 1 Kir:
- Cassis (1-2 tablespoons or 15-30 ml) - White wine (about
6 ounces or 150 ml) - Wine Glass
Pour the Cassis into the wine glass, add the white wine,
& serve!
If the Cassis is added first, it is evenly mixed with the
wine. If the wine is added first, the Cassis is not evenly
mixed (due to the smaller volume of Cassis relative to the
wine). The former approach gives a more even taste and is
preferable from that perspective whereas the latter approach
gives a more pleasing appearance with the uneven mixing
of the Cassis resulting in a fine pink at the bottom of
the glass shading up to a bright red at the top.
The wine should be a dry white and is traditionally a dry
white Burgundy. One should use a good wine but not a fine
one (as the delicate shadings of a fine wine will be lost
in the strong flavour of the Cassis). It should not have
a strong taste (one reason for using a typical Burgundy)
as one wants the aperitif to reflect the taste of the Cassis.
The ratio of Cassis to wine depends on personal preference,
and one can serve Kir in either a standard wine glass or
a flute (champagne glass). In France, a standard wine glass
is always used for Kir, with the flute being reserved for
Kir Royal.
The official recipe for Kir calls for one-third Cassis
and two-thirds wine. However, most people find that this
is far too strong in terms of taste, sweetness and alcohol
contents. A ration of one part of Cassis to 5 parts of wine
is preferred by most people.
|
|
Mousse au Chocolat
Michel Oliver
Ingrédients pour 6 pers.
150 g de chocolat amer a 70% (bitter chocolate)
2 c. a soupe de cacao en poudre (cocoa)
5 jaunes d'oeuf (egg yolks)
125 g de sucre semoule (fine sugar if you can find it; otherwise
use granulated sugar)
80 g de beurre ramolli (softened butter)
½ litre de crème liquide (rich milk, like
4%)
sel fin (fine salt)
- Entreposer un saladier qui servira a fouetté
la crème dans le congélateur pendant 1 heure.
- Apres une heure, le saladier est bien froid, y verser
la crème liquide bien froide également,
ajouter une petite pincée de sel et fouetter avec
un fouet électrique jusqu'à obtenir une
chantilly. Entreposer ensuite cette chantilly au réfrigérateur.
- Chauffer et faire fondre le chocolat au bain-marie.
- Dans un saladier, battre à l'aide d'un fouet
électrique les jaunes d'uf avec le sucre
semoule, le beurre ramolli, jusqu'à ce que le mélange
blanchisse. Puis placer ce saladier dans un autre plus
grand contenant de l'eau bouillante et hors du feu. Et
battre, toujours avec le fouet électrique, pendant
11 minutes. Cette préparation double de volume,
puis la retirer du bain marie.
- Incorporer le chocolat fondu dans le mélange
uf crème, ajouter le cacao en poudre, bien
mélanger a l'aide d'une spatule. Puis incorporer
la chantilly très délicatement en soulevant
l'ensemble toujours avec une spatule. Verser cette mousse
dans des ramequins ou dans une grande coupe, et entreposer
au minimum 2 a 3 heures au réfrigérateur
avant de déguster.
|

Poires a la Bourguignonne
1 kg de petites poires bien régulières et
pas très mures (small, not very ripe pears)
¼ l d'eau (water)
300 g de sucre en poudre (powdered sugar)
1 cuillerée a café rase de cannelle (grated
cinnamon)
2 clous de girofie (clove)
1 citron et 1 orange (lemon/orange)
4 dl de vin de Bourgogne rouge (red wine)
Eplucher les poires en les laissant entières et
sans enlever les queues ; au fur et a mesure de l'épluchage,
mettre les fruits dans un récipient plein d'eau citronnée,
pour les empêcher de noircir.
Dans une casserole, mettre l'eau, le sucre, la cannelle,
les clous de giroffe, les zestes entiers du citron et de
l'orange et porter a ébullition ; ajouter les poires
et laisser cuire doucement 15 min. a couvert.
Ajouter le vin, faire reprendre l'ébullition et,
sans ouvrier, continuer la cuisson pendant 20 min. environ,
piquer légèrement une poire avec une siguille,
pour vérifier le degré de cuisson.
Sortir délicatement les poires de la casserole et
les déposer la queue en l'air dans un compotier.
Continuer a faire bouillir le liquide reste dans la casserole
pour obtenir un sirop concentre, a la limite du caramel.
Verser le sirop sur les poires, laisser un peu refroidir
et mettre le compotier au réfrigérateur.
|
|

Moules Marinieres
Serves 4. Recipe from The Best Ever French Cooking Course
4 ½# mussels
1 ¼ C dry white wine
4-6 large shallots, finely chopped
bouquet garni
freshly ground black pepper
- Discard any broken mussels and those with open shells
that refuse to close when tapped. Under cold running water,
scrape the mussel shells with a knife to remove any barnacles
and pull out the stringy "beards". Soak the
mussels in several changes of cold water for at least
1 hour.
- In a large heavy flameproof casserole combine the wine,
shallots, bouquet garni and plenty of pepper. Bring to
the boil over a medium-high heat and cook for 2 minutes.
- Add the mussels and cook, tightly covered, for 5 minutes,
or until the mussels open, shaking and tossing the pan
occasionally. Discard any mussels that do not open.
- Using a slotted spoon, divide the mussels among warmed
soup plates. Tilt the casserole a little and hold for
a few seconds to allow any sand to settle to the bottom.
- Spoon or pour the cooking liquid over the mussels, dividing
it evenly, then serve at once.
|

Crepes
Makes 12-14 crepes
360 g de farine de froment ( wheat flour)
3 ufs (eggs)
150 g de sucre (sugar)
10 g de beurre (butter)
75 cl de lait (milk)
1 sachet de sucre vanille (if you don't have vanilla sugar
you can add vanilla extract)
1 cuil. a soupe de fleur d'oranger (you can get this at
specialty stores - I would only buy the Montreux brand,
however...)
- Dans un saladier, versez la farine tamisée en
y ajoutant le sucre et le sucre vanille, puis les ufs
battus.
- Délayez en versant progressivement le lait puis
ajoutez la fleur d'oranger et le beurre fondu (I brown
the butter). Laissez reposer 2 à 3 h.
- Faites chauffer une poele a crêpes et versez-y
une petite louche de pâte.
- Laissez dorer la première face et retournez-la
avec une spatule fine pour faire cuire l'autre cote.
- Essuyez la poele bouillante et beurrez-la après
chaque crêpe (pour badigeonner la poele, utiliser
un morceau de papier essuie-tout).
|
| Lapin à la Moutarde This
recipe was first published in Saveur in Issue #5
SERVES 4 6
In France, mustard laws state that only mustard made from
black and/or brown mustard seeds and wine or wine vinegar
may be called "dijon." This classic French grandmothers'
dish obeys the law.
1 large rabbit (34 lbs.), cut into serving pieces
1/2 cup dijon mustard
Salt and freshly ground black pepper
4 tbsp. unsalted butter
1 small onion, finely chopped
1/2 cup French chablis or other dry white wine
1 bouquet garni
1/3 cup crème fraîche
2 tbsp. finely chopped fresh parsley
1. Smear rabbit pieces with mustard and season with salt
and pepper.
2. Heat 2 tbsp. of the butter in a large skillet over medium-high
heat. Sear rabbit pieces, turning frequently, until rabbit
is very crisp, about 15 minutes. Transfer to a platter.
3. Reduce heat to medium and melt remaining 2 tbsp. butter
in skillet. Add onions and cook, stirring occasionally,
until softened, 810 minutes.
4, Add wine to skillet and scrape up any browned bits.
Return rabbit pieces to the skillet, along with bouquet
garni. Cover and cook until rabbit is tender, about 35 minutes.
5. Remove from heat and stir in crème fraîche
and parsley.
|
Sliced Strawberries with Grand Marnier Zabaglione - Serves
2
1 pound strawberries, hulled, thinly sliced (about 2 1/2
cups sliced)
3 large egg yolks
3 tablespoons Grand Marnier
2 tablespoons water
1 1/2 tablespoons sugar
1 tablespoon crème fraîche
2 fresh mint sprigs for garnish
Divide strawberries between 2 bowls or large wineglasses.
Whisk egg yolks, Grand Marnier, 2 tablespoons water, and
sugar in medium metal bowl. Set bowl over large saucepan
of gently simmering water (do not allow bottom of bowl to
touch water). Whisk until mixture becomes thick and foamy,
2 to 3 minutes. Remove from heat; whisk 1 minute longer.
Whisk in crème fraîche. Spoon warm zabaglione
over strawberries. Garnish with mint sprigs. Serve immediately.
|
        |
Gateau
Tout Chocolat
Sylvie made this cake for Charlotte on her birthday -
it's delicious !
200 g de chocolat dessert (dessert chocolate - the richer
the better!)
4 oeufs (eggs)
150 g de sucre (sugar)
80 g de farine (flour)
200 g de beurre (butter)
- Préchauffez votre four Th.6 (200C)
- Faites fondre le chocolat en suivant la méthode
de votre choix. Ajoutez le beurre et mélangez bien.
- Dans un saladier, mélangez les ufs et le
sucre, puis la farine. Versez le chocolat fondu puis mélangez
jusqu'à obtenir une pâte homogène.
- Versez dans un moule a manque beurre et farine.
- Faites cuire environ 25 min (ajustez ce temps de cuisson
pour obtenir un cur plus ou moins fondant).
|
|
www.bivb.com
www.choco-club.com
www.maille.com
www.vinsalsace.com
|
www.gastronomie.com
www.lamaisonduchocolat.com
www.cuisine.tv
www.cnipt.com
|
|
Visit
these links for excellent cuisine information and delicious
recipes.
|
|
|